오버 코드
덤프버전 :
|
オーバーコード OVER-CODE | 오버 코드 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 이에누 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | | |
투고일 | 니코동 | 2023년 8월 4일 |
유튜브 | 2023년 8월 8일 |
1. 개요[편집]
「我儘で居たいよ!」
"내 마음대로 있고 싶어!
투고 코멘트
The VOCALOID Collection ~2023 Summer~ 루키 랭킹 참가곡으로 57위를 달성했다.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 악곡 콘테스트 프로세카 NEXT 제 18회에 참가하여 채용되었다.
2. 영상[편집]
니코니코 동화 |
|
오버 코드 / 이에누 feat.하츠네 미쿠 |
YouTube |
|
오버 코드 / 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 리듬 게임 수록[편집]
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
하츠네 미쿠 [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 카가미네 린 [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 카가미네 렌 [[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | 메구리네 루카 [[메구리네 루카(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | MEIKO [[MEIKO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | KAITO [[KAITO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
() | () | () | () | () |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
4. 가사[편집]
転がった 空っぽの箱庭 |
코로갓타 카랏포노 콘테나 |
쓰러졌어, 텅 빈 |
|
切り取った ボクらを陳列棚へ |
키리톳타 보쿠라오 친레츠다나에 |
도려냈어, 우리를 진열장에 |
|
雑然としている |
자츠젠토 시테이루 |
어수선한 상태야 |
|
ただキミを待ってる |
타다 키미오 맛테루 |
그저 널 기다려 |
|
この先はボクじゃないのに! |
코노 사키와 보쿠쟈나이노니 |
이 앞은 내가 아닌데! |
|
見返せば苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび |
미카에세바 쿠루시마기레노 코토바 나라베 텐사이 곳코 아소비 |
돌아 보면 괴로움에 말들을 늘어놓고 천재 흉내를 내며 놀았지 |
バーコードだけ読み取って |
바코도다케 요미톳테 |
바코드만 읽어내고 |
それで以て[ピ]って捨てられてしまうのに |
소레데 못테 핏테 스테라레테시마우노니 |
그러고는 [픽]하고 버려지고 말 텐데 |
きっと、あたりがクモってカガミウツシになるの! |
킷토 아타리가 쿠못테 카가미우츠시니 나루노 |
분명 주변이 흐려져서 거울에 비친 모습이 될 거야! |
「『アタシ』のせいじゃない!これは『◼️◼️◼️』のせいじゃない!」っちゃう夜へ |
아타시노 세이쟈나이 코레와 아타시노 세이쟈나잇챠우 요루에 |
'"나"의 잘못이 아니야! 이건 "◼️"의 잘못이 아니야!'하며 지나가 버리는 밤에 |
|
やぶいたパッケージ |
야부이타 팟케지 |
찢어진 패키지 |
ポケットに入れて |
포켓토니 이레테 |
주머니에 넣고 |
このまま落ちていくんだ。 |
코노 마마 오치테이쿤다 |
이대로 떨어져가는 거야 |
誰も寄り付かないんだ、 |
다레모 요리츠카나인다 |
아무도 다가오지 않아, |
コケむしたヒミツ基地 |
코케무시타 히미츠 키치 |
이끼 낀 비밀 기지 |
|
ちょっとだけここに居ない? |
춋토다케 코코니 이나이 |
잠깐만 여기 있지 않을래? |
そのままおっこちて凹んで |
소노 마마 옷코치테 헤콘데 |
그대로 떨어지고 패이고 |
泥がついて草で擦って |
도로가 츠이테 쿠사데 코슷테 |
진흙이 묻어서 풀로 닦아내고 |
薄汚れた箱庭は陳列棚へ |
우스요고레타 콘테나와 친레츠다나에 |
꾀죄죄해진 |
|
汚れたままのキミでいいんだよ |
요고레타 마마노 키미데 이인다요 |
더러워져도 너면 됐어 |
|
「でもあの人は、」とかもういいんだよ |
데모 아노 히토와토카 모오 이인다요 |
'하지만 그 사람은,' 같은 건 이제 됐어 |
|
エピデミックが思考を奪ってく! |
에피데밋쿠가 시코오오 우밧테쿠 |
에피데믹이 사고를 빼앗아 가! |
そうやって今では |
소오 얏테 이마데와 |
그렇게 지금 와서는 |
あ、イデアなんて要らないの? |
아 이데아난테 이라나이노 |
아, 이데아 같은 건 필요 없다고? |
接いで切って貼って取り繕って |
츠이데 킷테 핫테 토리츠쿳테 |
깁고 자르고 붙이고 고치고 |
|
でもやっぱ、ココが苦しいよ |
데모 얏파 코코가 쿠루시이요 |
하지만 역시, 여기가 괴로워 |
ボクが見たいのはさ |
보쿠가 미타이노와사 |
내가 보고 싶은 건 말야 |
『MODE:モドキ』じゃない |
모도 모도키쟈나이 |
"MODE:복사"가 아니야 |
ボクはキミの燃えたぎるオモイが! |
보쿠와 키미노 모에타기루 오모이가 |
나는 너의 불타오르는 마음이! |
|
我儘で居たいよ! |
와가마마데 이타이요 |
내 마음대로 있고 싶어! |
|
今だけは |
이마다케와 |
지금만큼은 |
|
ちょっとだけここに居ない? |
춋토다케 코코니 이나이 |
잠깐만 여기 있지 않을래? |
ちょっとでもキミが見たい! |
춋토데모 키미가 미타이 |
잠깐이라도 널 보고 싶어! |
ちょっとだけここに居ない? |
춋토다케 코코니 이나이 |
잠깐만 여기 있지 않을래? |
|
苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび |
쿠루시마기레노 코토바 나라베 텐사이 곳코 아소비 |
괴로움에 말들을 늘어놓고 천재 흉내를 내며 놀았지 |
バーコードだけ読み取って |
바코도다케 요미톳테 |
바코드만 읽어내고 |
それで以て[ピ]ってまたくりかえし? |
소레데 못테 핏테 마타 쿠리카에시 |
그러고는 [픽]하고 또 다시 되풀이? |
ほらやっぱ、「僕」らはこぞってバーコードリーダーさ |
호라 얏파 보쿠라와 코좃테 바코도 리다사 |
봐봐, 역시 우리는 모두 바코드 리더야 |
|
もーいーよ! |
모오 이이요 |
이젠 됐어! |
|
キミだってほら |
키미닷테 호라 |
너도 그래, 봐봐 |
ソウゾウリョクが勝ってる! |
소오조오료쿠가 캇테루 |
상상력이 이기고 있어! |
世界だってキミを待ってる! |
세카이닷테 키미오 맛테루 |
세상도 널 기다리고 있어! |
恋をしてしまったんだ |
코이오 시테 시맛탄다 |
사랑에 빠져버렸어 |
キミがくれたひとつのあいに、 |
키미가 쿠레타 히토츠노 아이니 |
네가 준 사랑 하나에, |
キミの脳内からほとばしった! |
키미노 노오나이카라 호토바싯타 |
네 뇌 속에서 샘솟았어! |
孤の無機質を塗っていくようさ! |
코노 무키시츠오 눗테이쿠요오사 |
외톨이 무기질을 색칠해가는 것처럼! |
|
ボクを |
보쿠오 |
나를 |
はなさないんだ。 |
하나사나인다 |
놓지 않아. |
|
つかの間のコード |
츠카노 마노 코도 |
순간의 코드 |
|
気づいてよオーバーコード! |
키즈이테요 오바코도 |
알아줘, |
5. 관련 문서[편집]
6. 외부 링크[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 04:09:11에 나무위키 오버 코드 문서에서 가져왔습니다.